Assalâm Aleykoum wa rahmatullahi wa barakâtuh
1. Mon cher frère, voici une traduction du lien que je t'ai donné :
The word CHRIST is derived from the Hebrew word Messiah,
Arabic-Masih.Le mot CHRIST est dérivé du mot Hébreu Messiah, en Arabe Masîh.
Root word m-a-s-a-h-a, meaning to rub, to massage, to
anoint. La racine du mot est M-a-s-a-h-a, signifiant masser, oindre.
Priests and kings were anointed when being consecrated to their
offices. Les prêtres et les Rois étaient oint lorsqu'ils devaient être consacré à leurs nouvelles fonctions.
But in its translated, Grecian form "CHRIST", it seems
unique:befitting Jesus only. Mais dans sa traduction, dans sa forme Grec "CHRIST", il semble que le terme est unique : il concerne Jésus uniquement.
The Christian has a knack of transmuting
baser metals into shining gold.
Les Chrétiens ont l'habitude de faire d'un simple métal de l'or.
What he is wont to do is to translate
names into his own language like "cephas" to Peter, "messiah" to
Christ. Ce qu'il fera ce sera de traduire des noms dans son language propre comme "cephas" qui devient Peter, "messiah" qui devient Christ.
How does he do that? Very easily MESSIAH in Hebrew means
anointed. The Greek word for anointed is "christos".
Pourquoi fait il cela ? Tout simplement par ce qu'en hébreu Messiah signifie l'oint. Or le mot grec signifiant l'oin est CHRISTOS.
Just lop off the
'os' from christos and you are left with christ. Retirez juste le terme "os" de christos et vous avez le mot christ.
Now change the little
'c' to a capital 'C', and "hey, presto!" he has created a unique (?)
name! Christos means ANOINTED, and anointed means APPOINTED in its
religious connotation. Puis changez la lettre c en une majuscule "C", et "hey, presto!", il a crée un nom unique ! CHRISTOS signifie oint, et oin signifie "attitré (nommé dans sa nouvelle fonction) dans sa connotation religieuse.
Jesus (pbuh) was appointed (anointed) at his
baptism by John the Baptist, as God's Messenger.Every Prophet of God is
so anointed or appointed. Jésus (que la paix soit sur lui) a été attitré (oin) à son baptême par Jean, le Baptiseur, comme un messager de Dieu. Tout Prophète de Dieu est ainsi oint ou attitré à sa nouvelle fonction.
The Holy Bible is replete with the "anointed"
ones. In the original Hebrew - made a "messiah". Let us keep to the
English translation - "anointed." Not only were prophets and priests
and kings anointed (christos-ed), but borns, and cherubs and lamp-posts
also. I am the God of Beth-el, where you ANOINTED a pillar.....La Bible Sacrée est remplie des mots "oints". Dans l'Hébreu original - le terme est "messiah". Mais restons en à la traduction Anglaise - "oint."
Il n'y avait pas seulement les Prophètes et les Rois qui étaient oint (christos-é), mais les nouveaux nées, et les chérubins et les révèrberes aussi.
(repère les mots oints/anointed)
Genesis 31:13
If the priest that is ANOINTED do sin....
Leviticus 4:3
And Moses....ANOINTED the tabernacle and all things that was therein...
Leviticus 8:10
...THE LORD SHALL....EXALT THE HORN OF HIS ANOINTED
1 Samuel 2:10
Thus saith the Lord to his ANOINTED to Cyrus....
Isaiah 45:1
Thou art the ANOINTED cherub....
Ezekiel 28:14
There are a hundred more such references in the Holy Bible. Everytime
you come across the word ANOINTED in your English Bible, you can take
it that that word would be christos in the Greek translations, and if
you take the same liberty with the word that the Christians have done,
you will have - Christ Cherub, Christ Cyrus, Christ Priest and Christ
Pillar, etc.Il y a cent fois plus de ce genre de références dans la Bible Sacrée. Et à chaque fois que vous tombez sur le mot OINT dans votre bible française, vous pouvez considérez que ce mot dans une traduction grec deviendrait christos, et si vous prenez la même liberté avec le mot que les Chrétiens ont crée, vous finirez par dire : Le Christ Chérubin, le Christ Cyrus, le Pretre Christ, le Pillier Christ, etc.
SOME TITLES EXCLUSIVE
Although, every prophet of
God is an ANOINTED one of God - a Messiah, the title "Masih" or
"Messiah" or its translation "CHRIST" is exclusively reserved for
Jesus, the son of Mary, in both Islam and in Christianity. This is not
unusual in religion. There are certain other honorific title which may
be applied to more than one prophet, yet being made exclusive to one by
usage: like "Rasul-lullah", meaning Messenger of God, which title is
applied to both Moses (19:51) and Jesus (61:6) in the Holy Quran. Yet
"Rasul-lullah" has become synonymous only with the Prophet of Islam
among Muslims.DES TITRES EXCLUSIFSBien que, tout prophète de Dieu est un "oint de Dieu" (un messie), le titre "Masih" ou "Messiah" ou sa traduction "CHRIST" est exclusivement réservé à Jésus, le fils de Marie, dans l'Islam et le Christianisme. Ce n'est pas habituel en religion. Il y a certain titre honorable qui pourrait être appliqué à plus d'un prophète, mais qui reste encore exclusif à une seul personne par usage : comme lorsqu'on dit "rassulullah", signifiant Messager de Dieu, dont le titre caractérise Moise (19:51) et Jésus (61.6) dans le Coran Sacré. Mais "Rassululah" est devenu un synonyme du Prophète de l'Islam aux yeux des musulmans.
Voilà donc un argument par rapport au terme Messie !
2. Mon cher frère si cet évangile contredit le Coran je comprendrais aussi ta réticence mais je serai normalement dans le devoir d'avoir la même attitude. Notre base est le Qur'an et par seul livre on identifie les autres éléments. Si on m'apporte une Thora et qu'on me dit qu'elle est véridique je la comparerai au Coran, si cette Thora a la même doctrine et autant de sagesse et de vérité (ce que seul le Coeur peut analyser), alors je le considère comme un livre de Dieu. Mais un livre qui n'a pas la même autorité que le Coran mais qui va me servir pour plusieurs choses :
I - pour comprendre le Coran
II - pour comprendre les divisions juives d'aujourd'hui identifier les falsifications
III - pour connaitre Dieu encore plus, l'aimer encore plus. Chaque livre saint de Dieu, comme tu le sais, est un puzzle, celui qui obtient toute les pièces du puzzle acquiert certainement une immense sagesse et un immense savoir !
IV - pour connaitre les histoires de Prophète qui ne m'étaient jamais parvenu jusqu'à là
V - pour avoir des techniques de cheminements qui viennent de Dieu et de ses prophètes ce qui est inégalable. Par exemple dans l'évangile de barnabé tu trouveras le cheminement d'Elie, Elie énnonce le moyen de parler à Dieu comme Moise, en s'abandonnant à Lui.
Il y a bien plus de faveurs encore qu'on pourrait avoir en ayant un livre de Dieu en plus. Tu comprendras donc pourquoi je n'ai pas laissé cet évangile me fuir au nez.
3. J'ai aussi été très conscient des attaques hypocrites contre l'évangile. Ce sont en général des chrétiens associateurs. Ou alors des islamophobes. Ils vous donnent un cursus de l'évangile qui rend rationnel les choses, et par la même Ibliss nous éloignes de ce livre qui pourtant est une mine d'or inégalé pour comprendre le Qur'ân.
Moi je n'ai pas de preuves historiques concrètes que le Coran est issue de Mohammad sws, le seul qu'on a est attribué à Othmân. Et personne d'ailleurs. Mais moi je ne crois pas au Qur'an par ce qu'historiquement il est venu d'un tel. Sa n'a aucun sens, je crois au Qur'ân pour plusieurs raisons spirituel. Une d'elle est que le défi n'a toujours pas été relevé, celui de trouver des contradictions dans le Coran. Durant mon enfance j'ai eu beau chercher, toutes les contradictions étaient malhonnête et à chaque fois que je les résolvais je comprenais de mieux en mieux le Coran. C'est sa magie. De plus le Coran ne parle que de Dieu, de l'au delà, bref un imposteur ne pense forcément qu'à faire profit de ce qu'il invente (comme le bédouin) or dans le Coran il n'est fait mention que de Dieu, de l'adorer Lui seul. Et cela me suffit.
C'est pareil pour l'évangile. J'ai fais une lecture approfondie et j'ai constaté qu'il y avait des contradictions non pas avec le Coran, mais avec ma compréhension actuel du Coran (que j'ai réajuster et qui a changé complètement ma perception des choses). Je ne pouvais pas rejeter ce livre par ce que non seulement il confirmait la doctrine initial du Coran mais aussi par ce qu'il était d'une sagesse tellement grande qu'elle ne pourrait sortir
que dans la bouche d'un Prophète.
Après Satan n'a qu'à aboyé par la bouche des associateurs et hypocrites cela m'importe peut
.
4. Mon frère je créerai à chaque fois des nouveaux threads avec une doctrine de l'évangile qui confirme le Qur'an. Et tu constateras au fil du temps, de plus en plus étonné, que ce livre n'aurait jamais pu venir de quelqu'un d'autre que du scribe apôtre de Jésus. Par ce que personne n'aurait put découvrir dans le Coran ces éléments là (rappel toi du cheminement d'Abraham et des 12 heures dans lesquelles il découvrit Dieu).
Qu'Allah te bénisse mon cher frère
Wa salâm Aleykoum !
Wallahu Alam